網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海,中國(guó)文化煥新彩
大英圖書館近日宣布,包括《慶余年》《斗羅大陸》等在內(nèi)的10部中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品被收錄進(jìn)其中文館藏書目。這是繼2022年16部中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品“入編”該圖書館以來(lái),此類作品再次被納入其書目。這一現(xiàn)象的背后彰顯的是中國(guó)文化的崛起、自信與蓬勃的傳播力量,更預(yù)示著無(wú)限未來(lái)。 曾幾何時(shí),西方文化憑借好萊塢電影、說(shuō)唱歌曲等在世界舞臺(tái)獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷,強(qiáng)勢(shì)輸出其價(jià)值觀與生活方式,在二十一世紀(jì)初期掀起了一整哈美、留學(xué)潮。與之相較,中國(guó)文化的傳播多依賴傳統(tǒng)藝術(shù)、古典文學(xué),雖底蘊(yùn)深厚,卻受限于閱讀門檻與傳播形式,導(dǎo)致中國(guó)文化在國(guó)內(nèi)和國(guó)際的傳播力度不夠。 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)異軍突起,憑借天馬行空想象力、扣人心弦情節(jié)、貼近生活筆觸,在國(guó)內(nèi)積攢海量讀者。從玄幻仙俠到都市異能,從歷史穿越到科幻冒險(xiǎn),類型多元、情節(jié)豐富,加上很多文學(xué)作品改變成影視劇、網(wǎng)劇,也吸引了不少的觀眾青睞。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在國(guó)內(nèi)的影響力異軍突起后,也開始輻射到海外,先是亞太地區(qū),再是歐美地區(qū),越來(lái)越多的人感受到了中國(guó)文學(xué)的魅力和中國(guó)文化的神秘。也正因如此,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的創(chuàng)作群體從專業(yè)作家擴(kuò)展至草根寫手,創(chuàng)作量呈井噴式增長(zhǎng),網(wǎng)文以驚人活力,躋身世界文化之林,成長(zhǎng)為文化產(chǎn)業(yè)新興支柱,甚至帶動(dòng)其他產(chǎn)業(yè)如文旅業(yè)、制造業(yè)、影視行業(yè)的全面開花,其發(fā)展軌跡是中國(guó)文化整體崛起縮影。 大英圖書館的收錄之舉,無(wú)疑是西方主流文化機(jī)構(gòu)對(duì)中國(guó)網(wǎng)文價(jià)值的蓋章認(rèn)證,是我們文化自信的有力注腳。過(guò)往,我們急于向世界展示古老文明,卻常陷入被選擇困境。如今,網(wǎng)文主動(dòng)出擊,帶著現(xiàn)代中國(guó)的精神、價(jià)值觀,用最生動(dòng)的語(yǔ)言講好中國(guó)故事。這意味著我們不再桎梏于傳統(tǒng)的,堅(jiān)信當(dāng)代文化創(chuàng)造力,以平等自信姿態(tài)參與文化對(duì)話,因底氣源自深厚文化根基與創(chuàng)新轉(zhuǎn)化能力,網(wǎng)文就是鮮活例證。 但正如老子所說(shuō):“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏”,任何光鮮亮麗的事物背后也有隱藏的風(fēng)險(xiǎn),如何把控風(fēng)險(xiǎn),轉(zhuǎn)危為安也是我們需要考慮的事情。網(wǎng)文出海的背后最突出的就是文化折扣問(wèn)題,網(wǎng)文扎根中國(guó)土壤,許多仙俠體系、歷史典故、傳統(tǒng)稱謂等,翻譯難度大,且翻譯之后原本的文化韻味也會(huì)大打折扣,西方讀者因文化背景差異,理解中式奇幻設(shè)定、含蓄情感、復(fù)雜家族倫理有難以跨越的溝坎。更嚴(yán)峻的是,西方文化霸權(quán)影響下,網(wǎng)文或被誤讀、邊緣化,西方評(píng)論界用固有標(biāo)準(zhǔn)評(píng)判,將之貶為快餐文學(xué),使其難登大雅之堂,優(yōu)質(zhì)作品難獲公正價(jià)值評(píng)估與廣泛認(rèn)可。 |
